babelquarto
によるQuartoウェブサイトの多言語化Making a multilingual Quarto website with babelquarto
ニッタ ジョエル
Joel NITTA
https://joelnitta.github.io/2024-12-07-japanr
Japan.R2024
@joelnitta
Artwork from “Hello, Quarto” keynote by Julia Lowndes and Mine Çetinkaya-Rundel, presented at RStudio Conference 2022. Illustrated by Allison Horst.
しかし、Quartoは比較的新しいため、まだ欠けて
いる機能があります。
標準では多言語機能が
ありません。
babelquarto
Example: https://swcarpentry-ja.github.io/
将来的にQuartoに多言語機能が加わる可能性が
あります。
その場合、babelquarto
は不要になるでしょう。
しかし、現時点で多言語のニーズがある場合は十分活用できます。
example/_quarto.yml
project:
type: website
website:
title: "example"
navbar:
left:
- href: index.qmd
text: Home
- about.qmd
format:
html:
theme: cosmo
css: styles.css
toc: true
babelquarto:
languagecodes:
- name: en
text: "Version in en"
- name: ja
text: "Version in ja"
mainlanguage: 'ja'
languages: ['en']
title-en: title in en
description-en: description in en
author-en: author in en
lang: ja
_quarto.yml
を編集するexample/_quarto.yml
project:
type: website
website:
title: "example"
navbar:
left:
- href: index.qmd
text: Home
- about.qmd
format:
html:
theme: cosmo
css: styles.css
toc: true
babelquarto:
languagecodes:
- name: en
text: "Version in en"
- name: ja
text: "Version in ja"
mainlanguage: 'ja'
languages: ['en']
title-en: title in en
description-en: description in en
author-en: author in en
lang: ja
→
example/_quarto.yml
project:
type: website
website:
title: "テスト用のサイト"
navbar:
left:
- index.qmd
- about.qmd
format:
html:
theme: cosmo
css: styles.css
toc: true
babelquarto:
languagecodes:
- name: en
text: "English"
- name: ja
text: "日本語"
mainlanguage: 'ja'
languages: ['en']
title-en: Test Site
description-en: My test website
author-en: Joel Nitta
lang: ja
example
├── _quarto.yml
├── about.qmd
├── index.qmd
└── styles.css
→
example
├── _quarto.yml
├── about.en.qmd
├── about.qmd
├── index.en.qmd
├── index.qmd
└── styles.css
注意:quarto render
が使えません
注意:quarto preview
が使えません
::: {.columns}
::: {.列}
babeldown
。DeepLに送る前にMarkdownをXMLにパースすることで内容だけを翻訳する。元の文章が変わると翻訳を更新する
必要があります。
PO
ファイルの使用によって、各文章とその翻訳を管理できます。
CrowdinやTransifexなどのクラウドツールは、PO
ファイルを裏で使っています。
多言語化はアクセスを増やすためだけでなく、コミュニティを育むためにも重要です!
Enjoy!